L'expression « En avoir gros sur la patate », signification et origine


Decazeville. Le club de l’Alerte range définitivement les tapis centrepresseaveyron.fr

en avoir gros sur le coeur - dictionnaire des expressions françaises - définition, origine, étymologie - Expressio par Reverso Context en avoir gros sur le coeur [exp] être plein d'amertume ; être plein de souffrances contenues ; être triste ; être ému ; être déprimé ; être démoralisé Origine et définition


J'en ai gros sur la patate

en avoir gros sur la patate. v. 1. be heart-sore ; have (something) weight on one's heart ; 2. resent ; hold a grudge [Fig.] 1. Être très triste, avoir beaucoup de chagrin 2. Ressentir du dépit, de la rancune. patate. n. potato. patate douce. n. sweet potato. avoir la patate. v. be on form.


Profs comment garder la patate tout l’hiver

1 langue Français Étymologie Composé de en, avoir, gros, sur, la et patate. Le mot patate signifie ici « le cœur ». En avoir gros sur la patate, c'est avoir, de façon figurée, un gros poids sur le cœur qui vous rend maussade, malheureux ou amer. Locution verbale


Le Journal de grosse patate Le Jacques Franck

en avoir gros sur le cœur/la patate - to be heavy-hearted Literal Translation: to have a big one on the heart/the potato en avoir ras-le-bol - to be fed up to the back teeth Literal Translation: to have it very close to the edge of the bowl This French idiom could be used if you are stressed out at work.


11ème jour de Vendémiaire

Signification Etre déçu. Origine Cette expression du XXe siècle est une version familière d'"en avoir gros sur le cœur" et signifie que l'on est très déçu, voire triste, et parfois aussi qu'une personne est au bord des larmes. Expression suivante : En avoir gros sur le coeur Copyright Benchmark Group Envoyer à un ami | Imprimer Haut de page


En avoir gros sur la patate de Jolimage Illustrateur dessin, portrait, pastel, peinture

en avoir gros sur la patate v. 1. be heart-sore ; have (something) weight on one's heart ; 2. resent ; hold a grudge [Fig.] 1. Être très triste, avoir beaucoup de chagrin 2. Ressentir du dépit, de la rancune Additional comments: studiozazu : have a grudge Collaborative Dictionary French-English avoir nm (=biens) assets pl


Ils n’en avaient pas du tout gros sur la patate L'Avenir

en avoir gros sur la patate idiom. be very sad. en avoir ras le cul idiom. be fed up (lit.: to have had it up to one's ass. A harsh expression) en bataille idiom. disheveled; askew; messed up (lit.: in battle) en cachette idiom. on the sly. en chair et en os idiom. in flesh and blood; in the flesh (lit.: in meat and bone) en civil idiom.


faire la fête à défaut d'en avoir gros sur le coeur ou… Flickr

1. " En avoir gros sur la patate " is a very colloquial expression meaning "having a lot on your potato" (noggin). 1. Ne pas sucer que des glaçons. 2. Être Marseillais. 3. Il vaut mieux l'avoir en photo qu'à table. 4.


L'expression « En avoir gros sur la patate », signification et origine

Vous semblez avoir un gros appétit pour tout. You seem to have a large appetite for all. Une marchandise endommagée peut avoir un gros impact sur vos affaires. Damaged merchandise can have a big impact on your business. Ces gros-mangeurs vont vraiment en avoir pour leur argent. Those over-eaters are really getting their money's worth.


avril 2010

PATATE translate: potato, idiot. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary.


marion de castillon Les expressions du potager " Avoir la patate

en avant toute. en avion. en avoir. en avoir après quelqu'un. en avoir assez. en avoir assez de. en avoir cure. en avoir fini avec. en avoir gros sur la patate.


Les légumes dans les expressions (partie 2/3) Le blog de la section de français à Queen Mary

Définitions de « en avoir gros sur la patate » Wiktionnaire Locution verbale - français en avoir gros sur la patate \ɑ̃.n‿a.vwaʁ ɡʁo syʁ la pa.tat\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir ) (Figuré) Être très malheureux.


Comment ça se dit en français? avoir la patate

#1 Hola a todos, Para : en avoir gros sur la patate, ¿sería una posible traducción: caersele el alma a los pies? El Larousse propone: tener el corazón oprimido, o hecho polvo. ¿qué opináis? - L'autre jour, mon prof m'a mis un zéro sous prétexte que je parlais en classe et j'en ai vraiment gros sur la patate.


La Grosse Patate Rakuten

en avoir plein le dos de. en avoir plein les mirettes. en avoir plus qu'assez. en avoir pour son argent. en avoir quelque chose à foutre. Traduction de 'en avoir gros sur la patate' dans le dictionnaire français-anglais gratuit et beaucoup d'autres traductions anglaises dans le dictionnaire bab.la.


Avoir la patate photo et image france, nature, frankreich Images

patate nf potato, spud * patate douce sweet potato Translation French - English Collins Dictionary patate n. potato trieuminh253 : sot Collaborative Dictionary French-English "patate": examples and translations in context See how "patate " is translated from French to English with more examples in context


En avoir petit sur la patate Désuétudes

en avoir gros sur l'estomac ; être très triste ; avoir beaucoup de chagrin ; ressentir du dépit ; ressentir de la rancune Exemples Alors j'en avais gros sur la patate. En tout cas, j'en ai gros sur la patate depuis qu'elle est partie. Regarde-le. Il en a gros sur la patate. Je sais que tu en as gros sur la patate.